Study/English

Aug.25.Fri.2023 [리얼클래스 학습 일기] 타일러 X the office Season1 15일차

Jobsoony 2023. 8. 25. 09:31
728x90
반응형

<오늘 배운 표현>

  • And it’s part of my job, but- 제 업무의 일부이긴 하지만…

   > part of one’s job : ~의 업무의 일부
   ex) It’s not part of my job. 그건 제 업무의 일부가 아니에요.
         Emailing and calling clients is part of my job. 고객들한테 이메일 쓰고 전화하는 건 내 업무의 일부야.

  • What do you mean?  무슨 소리예요?

   > What do you mean? : 무슨 소리예요? 무슨 말이에요?
   ex) What do you mean? 그게 무슨 소리야?
         What do you mean you quit your job? 네가 직장을 그만뒀다니 그게 무슨 소리야?

  • Live a little. 재밌게 살자고.

   > Live a little : 재밌게 좀 살자, 즐기면서 살자
   ex) Come on, live a little. 그러지 말고, 재밌게 좀 살자.
         Work hard, play hard. 일할 땐 일하고, 놀 땐 놀자.

  • It looks like there’s gonna be downsizing. 인원 감축이 곧 있을 것 같습니다.

   > look like~ : ~처럼 보이는데, ~같은데, ~를 닮다
   ex) It looks like he will fail the class. 그는 수업에서 낙제할 것 같은데.
         It doesn’t look like the lecture’s going to end anytime soon. 강의가 금방 끝날 것 같진 않아 보여.

  • It’s a real shame. 정말 안타깝습니다.

   > It’s a shame : 안타까운 일이다 // shame : 수치심, 창피함, 안타까운 일, 애석한 일
   ex) It’s a shame you can’t make it to the party. 너 파티에 못 온다니 아쉽다.
         A: He failed the exam. 걔 시험 떨어졌어.
         B: That’s a real shame. 진짜 안 됐다.

  • Now, I think I’ve had a little stroke of genius, in that I have had my assistant Pam- 제 천재적인 발상이었다고 생각해요. 왜냐면 저의 조수 Pam을시켜서-

   > a stroke of genius : 기발한 발상, 천재적 생각
   ex) He fits right into the show. Bringing him back is a stroke of genius. 그 남자 쇼에 아주 잘 어울려. 다시 데려오기로 한 게 신의 한 수야.
         Well done. That was a stroke of genius. 잘했어. 아주 기발했어.

  • I have had her go out and find out whose birthday is coming up, so we can have a little celebration for them. Pam에게 다음에 누구 생일이 다가오는지 알아보라고 시켰죠. 살짝 축하를 해주려고요.

   > have someone 동사원형 : 누군가에게 동사원형하게 시키다
   ex) I had my son clean his room. 아들에게 방 청소를 하도록 했어.
         The teacher had her students do extra homework. 선생님은 학생들에게 추가 숙제를 하게 시키셨다.

  • Off the hook! [80’s PARTY A SUCCESS!] 끝내줬어요! [성공적인 80년대식 파티!]

   > off the hook : 끝내주다, 좋다, 책임이나 문제로부터 벗어나다   𖤐아주 좋다는 의미는 힙합 가사로 쓰이기 시작해서 대중화된 표현으로 아주 캐주얼함!
   ex) This song is off the hook! 이 노래 쩌는데!
         The meeting has been postponed, so I’m off the hook for now. 회의가 미뤄져서 우선은 자유야.

728x90
반응형