

<오늘 배운 표현>
- You know, when I met you, I was all like, “I don’t know if I like him.” 우리 처음 만났을 땐 속으로 “이 친구 좀 별로다” 싶었는데.
> I was like : ~ 이랬어
ex) She was like. “No way.” 그녀가 “정말 싫어”라는 식으로 말했어.
- By the time I had caught up with it and ate it- 그걸 따라잡아서 삼켰을 땐-
> catch up : 따라잡다
ex) No, you need to catch up. 아니, 네가 따라잡아야지.
- Had I known what treasures awaited within these walls, I would’ve broke down that door a long time ago, I’ll tell you! 이 벽 너머로 이런 보물이 있는 걸 알았으면, 진작 저 문을 부수고 들어왔을 텐데!
> I’ll tell you! : 정말이야! (대화 중에 자신이 한 말 혹은 할 말이 사실이라는 것을 강조하기 위해 사용함)
ex) A: Are you sure? 확실해요?
B: I’ll tell you I’m not lying. 정말이에요! 거짓말하는 게 아니에요.
- It was huge, I’ll tell you! 정말 컸어요. 정말이에요!
- Well, it was a- it was a long time ago. 그게- 꽤 오래전 얘기야.
> long time ago : 오래전에
ex) I’ve been there a long time ago. 오래전에 그곳에 가 봤어요.
She got over it a long time ago. 그녀는 오래전에 그 일을 극복했어요.
- I realized I was so far away from my home, I couldn’t find it. 집에서 너무 먼 곳까지 와버려서 다시 찾아 돌아갈 수가 없더라고.
> far away : 멀리 (거리상 두 개의 대상이 멀리 떨어져 있을 때 씀. 하나의 대상이 다른 대상으로부터 떨어져 있을 때는 전치라 from과 함께 씀)
ex) I live far away. 저는 멀리 살아요.
Her school is far away from her house. 그녀의 학교는 집으로부터 멀리 떨어져 있어요.
- A few days leter, I was picked up by animal control. 그리고 며칠 뒤 단속반에 잡혔지.
> animal control : 유기 동물 관리 기관 (유기 동물을 구조하고 보호하고 치료하는 기관)
ex) I called the animal control after finding this dog. 이 강아지를 찾은 뒤에 유기 동물 관리 기관에 전화했어요.
She wanted a cat from the animal control center. 그녀는 유기 동물 관리 기관에서 살고 있던 고양이를 입양하고 싶었어요.
'Study > English' 카테고리의 다른 글
Aug.02.Wed.2023 REALCLASS 타일러 X 마이펫의 이중생활 23일차 (6) | 2023.08.02 |
---|---|
Aug.01.Tue.2023 REALCLASS 타일러 X 마이펫의 이중생활 22일차 (0) | 2023.08.01 |
Jul.28.Fri.2023 REALCLASS 타일러 X 마이펫의 이중생활 20일차 (0) | 2023.07.28 |
Jul.27.Thu.2023 REALCLASS 타일러 X 마이펫의 이중생활 19일차 (0) | 2023.07.27 |
Jul.26.Wed.2023 REALCLASS 타일러 X 마이펫의 이중생활 18일차 (0) | 2023.07.26 |